Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] ・It is just like you have no card unless you have any website. Please contact...

bluejeans71 Translated by bluejeans71
・It is just like you have no card unless you have any website. Please contact this if you are interested in making your website economically.
Our start plan offers you a plan in which we make websites for start-ups wishing to have their websites economically. It is the most economical plan that is ready for those who need their websites as the ID of their companies and restaurants. Still the quality of the plan is satisfactory so please feel safe about it.
User's Request Text
・ホームページが無いのは名刺が無いのと同じです。とにかく安くWEBサイトを作りたい方はこちら。
スタートプランは、スタートアップで初めてホームページをもつという方にも、サイトを持っていただけるようコストを抑えた仕様で作られたプランとなります。会社やスクールやレストランのIDとしてホームページが必要な方向けに用意した最安値のプランです。とはいってもデザインのクオリティはしっかりしたものを提供しておりますので、ご安心下さい。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
211

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$18.99

Translation time
14 minutes

Freelancer
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Specialities) Business Documents and Sightseeing Advertisements
(Educat...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 111,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)