Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am a 100% pure Japanese person who was born and raised in Japan. I will sen...

This requests contains 142 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by andou at 31 May 2016 at 23:45 4706 views
Time left: Finished

私は日本生まれの日本育ちの生粋の日本人です。
日本にしかない、日本製の、高品質な商品を、日本から発送します。
贈り物にはぴったり!大切な人を思い浮かべながらお買い物をお楽しみください。
ここでしか手に入らない、日本製の和物商品を販売しています。
全て日本の職人が作っています。どうぞご安心を。

I am a 100% pure Japanese person who was born and raised in Japan. I will send high-quality, Jaoanese-made products that can only be found in Japan from Japan.
Please enjoy the feeling of being able to buy the perfect gift for your cherished ones while you shop.
I only sell Japanese-made, Japanese-style products that can only be obtained here.
All of them are made by professional craftsmen. Please rest assured.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime