Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Stripe pattern dress This is a multi-stripe dress with marine mood. It is d...

This requests contains 228 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , ka28310 , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by keisukeokada at 24 May 2016 at 14:40 2622 views
Time left: Finished

ストライプ柄のワンピース

マリンムードな雰囲気が漂う、マルチストライプ柄のワンピースです。
胸元には大きなリボンをあしらい、ドレスアップしました。
ふんわり立体感のある女のコらしいシルエットもかわいいです。
セクシーな広めの背中開きは、クロスストラップでズレ落ちの心配なく着られます。

素材:綿、ポリエステル

サイズ
総丈
着丈
裾幅

日本のテレビや雑誌でも紹介された人気の商品のみを厳選して販売しています。
おしゃれでかわいい日本のファッションは世界でも人気が高まっています。

A One-Piece Dress with Stripes

This is a multi-stripe one-piece dress with a marine mood.
On the breast part is a big ribbon to make the dress gorgeous.
It adopts a cute feminine silhouette with a cubic design.
On the sexy wide back adopts a crossed-strap to keep the dress from falling.

Material: Cotton, Polyester
Size
Total Length
Clothes Length
Flap Pieces

We sell only popular goods that have been introduced to Japanese TV programs and magazines.
The chic and pretty Japanese fashion is very popular around the world.

Client

Additional info

ネットショップの説明文になります。よろしく御願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime