Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I can ship you two items in one package at the same time. If you buy two pair...

Original Texts
私は商品を2つ以上同梱することができます。もしあなたが同じ靴を2つ買った場合、送料は+$9です。
私は日本人です。誠意のある返答と、丁寧な梱包であなたを満足させます。
Translated by gloria
I can ship you two items in one package at the same time. If you buy two pairs of shoes, the shipping fee will be $9. I am Japanese. I can satisfy you with my sincere reply and careful packaging.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
82letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.38
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact