Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am again herein sending the photo and receipt. I can't believe your way ...

Original Texts
再度、写真と領収書を送ります。明らかに輸送中の破損なのに一切弁償しないなんて考えられません!アメリカのDHLにきちんと補償するように伝えてください。日本のDHLには輸送中の破損であることをアメリカのDHLに伝えるように伝えました。私は頑丈に梱包するように言っている。料金も払っている。責任を取りなさい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I'm sending you the photos and the invoice once again. I cannot believe you're saying that you will not reimburse anything when the damage was clearly caused during shipping. You need to contact DHL in the US and have them reimburse you. I contacted DHL in Japan and told them to contact their counterpart in the US to let them know the damage was caused during shipping. I requested you to use caution when packing and paid extra fee to make the packaging strong. You must take responsibility.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
151letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.59
Translation Time
about 1 hour