Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] BIG NEWS!! 「AWA」にて、6月29日発売のニューアルバム「M(A)DE IN JAPAN」が、CD発売の1ヶ月半前の5月11日(水)より全...

Original Texts
BIG NEWS!!
「AWA」にて、6月29日発売のニューアルバム「M(A)DE IN JAPAN」が、CD発売の1ヶ月半前の5月11日(水)より全曲独占先行配信決定!!

BIG NEWS!!
音楽配信サービス「AWA」にて、2016年6月29日発売のニューアルバム「M(A)DE IN JAPAN」が、CD発売の1ヶ月半前の2016年5月11日(水)より全曲独占先行配信決定!! 本日詳細が発表された、ayu通算17枚目となるニューアルバム「M(A)DE IN JAPAN」に収録されるすべての楽曲が、CD発売より1ヶ月半以上先行で、本日よりAWAで全楽曲独占配信される事が発表されました! 「AWA」では独占先行配信を記念して、2016年5月11日(水)~2016年5月18日(水)まで、「AWA」のTwitter公式アカウントにてフォロー&リツイートキャンペーンを実施し、参加者の中から抽選で5名様にayuサイン入りグッズをプレゼントするキャンペーンを実施するので、そちらもチェック! ■「M(A)DE IN JAPAN」配信楽曲一覧
tasky
FLOWER
Mad World
Breakdown
Survivor
You are the only one
TODAY
Mr. Darling
Summer Love
Many Classic Moments (bonus track)


浜崎あゆみのニューアルバム「M(A)DE IN JAPAN」が本日より、CD発売に先駆け、全ての曲を「AWA」で独占先行配信開始!登録なしで無料でお楽しみいただけます。(※1) (※1)
無料トライアル期間は30日間となります。すでに無料トライアル期間が終了した方はFreeプラン(無料)でお聴きいただけます。

2016年5月14日より始まる浜崎あゆみの全国ツアー『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2016 A~MADE IN JAPAN~』で歌唱予定の楽曲を含む、全10曲がAWAで公開されます。 ぜひAWAをダウンロードして、『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2016 A~MADE IN JAPAN~』を楽しんでください。

AWAのダウンロードはこちらから
http://awa.fm/store/t6

■AWAとは
洋楽・邦楽共に多彩なジャンルの楽曲をいつでも楽しむことができる、国内最大規模の定額制の音楽ストリーミングサービスです。登録なしで、無料トライアル期間をお楽しみいただけます。
著名人(モデル、DJ、音楽プロデューサー等)や、コアなリスナーによるプレイリストが公開されており、浜崎あゆみ本人もAWAでプレイリストを公開中です。

※無料トライアル期間について
利用開始から30日間は、登録無しで無料で聴き放題。プレミアムプラン同様の機能を""無料""でご利用いただけます。30日トライアル終了後も、自動で有料プランに移行することはありません。Freeプラン(無料)に移行します。 トライアル期間終了間近に、AWAより通知をさせていただきます。
AWAをお気に入りいただけた方は、その際に聴き放題の有料プラン(Liteプラン、Standardプラン)へご登録をしていただくと、その申し込み後から料金が発生いたします。
Translated by momiuri
BIG NEWS!!
6月29日發售的新專輯「M(A)DE IN JAPAN」,發售一個月半前5月11日(三)「AWA」網站確定獨家發行全曲數位串流!

BIG NEWS!!
2016年6月29日發售新專輯「M(A)DE IN JAPAN」,將於CD發售一個半月前的2016年5月11日(三),確定於音楽數位串流服務「AWA」網站上獨家發行全曲數位串流!
本日發表詳細內容的ayu本身第17張專輯「M(A)DE IN JAPAN」,當中收錄所有曲目,今日宣布在CD發售一個半月之前將會於AWA網站,獨家發行全曲目數位串流。
為紀念「AWA」網站中獨家預先發行,2016年5月11日(三)~2016年5月18日(三)為止,「AWA」的推特帳號也會舉辦將會舉辦追蹤、轉推活動,從參加者中抽出5位幸運歌迷,可以得到ayu親筆簽名的商品,這裡也不要錯過喔!
■「M(A)DE IN JAPAN」發行數位串流曲目一覽
tasky
FLOWER
Mad World
Breakdown
Survivor
You are the only one
TODAY
Mr. Darling
Summer Love
Many Classic Moments (bonus track)

AYUMI HAMASAKI新專輯「M(A)DE IN JAPAN」將於本日提早於CD發售前,今日起全部曲目於「AWA」網站上預先發行數位串流!無須登入即可免費試聽。(※1)
(※1)
免費試聽期間為30天內。免費試聽期結束後,可從免費方案(Free プラン)收聽。

2016年5月14日開始,包含AYUMI HAMASAKI全國巡迴『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2016 A~MADE IN JAPAN~』中預定演唱曲目,將會在AWA網站中公開全部10首曲目。
歡迎從AWA網站中下載,先來預習『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2016 A~MADE IN JAPAN~』吧!

AWA網站下載處請從此進入:
http://awa.fm/store/t6

■AWA網站:
隨時隨地都能聽取西洋音樂、日本音樂等多種類的曲目,日本國內最大規模定額制的音樂串流服務。無須登錄,於免費視聽期間都能收聽。
我們也會公開名人(model, DJ, 音樂製作人等)、有個性的樂迷所製作的播放清單,現在AYUMI HAMASAKI本人的AWA播放清單也正在公開中。

※免費試聽期間:
服務利用開始後30天內,無須登入可免費無限收聽。可免費使用與進階方案(プレミアムプラン)相同的功能。30天試聽期間結束後,不會自動轉移成付費方案,而是轉為免費方案(Freeプラン)。
試聽期間即將結束時,AWA網站會進行通知。
如果喜歡AWA網站的服務,可登錄為無限收聽的付費方案(輕量方案Liteプラン、標準方案Standardプラン),申請後才會有費用發生。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1361letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$122.49
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
momiuri momiuri
Senior
中国語(台湾繁体字)ネイティブの日本語翻訳者です。
キャリアは、正社員8年、アルバイト12年です。

【通訳】
中←→日、日系企業に4年以上勤務経...
Contact