Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] "TeamAyu会員の皆様にだけ特別に、5月21日(水)から超先行配信スタート! この機会に誰よりも早く新曲を聞いてみて下さい!! 楽曲は下記URLもしく...

Original Texts
"TeamAyu会員の皆様にだけ特別に、5月21日(水)から超先行配信スタート!
この機会に誰よりも早く新曲を聞いてみて下さい!!
楽曲は下記URLもしくはQRコードからTeamAyu会員限定のページへアクセスするとダウンロードが可能です。

【対象楽曲】
・ XOXO
・ Terminal
・ Angel
・ Lelio
・ What is forever love
・ NOW & 4EVA

Translated by kenny_yang
只有TeamAyu會員的大家才有的特別機會、5月21日(三)起開始超早歌曲配信!
請把握這個機會, 比誰都早聽到新歌曲!!

歌曲由下面的網址或QR CODE連到TeamAyu會員限定的網頁, 進行登入後 即可下載。

【對象歌曲】
・ XOXO
・ Terminal
・ Angel
・ Lelio
・ What is forever love
・ NOW & 4EVA
kate_7109
Translated by kate_7109
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
512letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$46.08
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
kenny_yang kenny_yang
Starter
Freelancer
kate_7109 kate_7109
Starter