Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In commemoration of exclusive delivery in advance, "AWA" will have follow and...

This requests contains 1363 characters . It has been translated 16 times by the following translators : ( sujiko , marukome , ka28310 , shino0530 , shim80 , thechampions ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 17 May 2016 at 15:01 3173 views
Time left: Finished

BIG NEWS!!
「AWA」にて、6月29日発売のニューアルバム「M(A)DE IN JAPAN」が、CD発売の1ヶ月半前の5月11日(水)より全曲独占先行配信決定!!

BIG NEWS!!
音楽配信サービス「AWA」にて、2016年6月29日発売のニューアルバム「M(A)DE IN JAPAN」が、CD発売の1ヶ月半前の2016年5月11日(水)より全曲独占先行配信決定!!

BIG NEWS!!
The early exclusive release of the new album "M(A)DE IN JAPAN", which is planned to be released on June 29th, is decided to be released a month and a half earlier, on May 11th (Wed) on AWA!!

BIG NEWS!!
On AWA music delivery service, the new album "M(A)DE IN JAPAN", which is planned to be released on June 29th 2016, will be exclusively released a month and a half earlier, on May 11th 2016 (Wed)!!



本日詳細が発表された、ayu通算17枚目となるニューアルバム「M(A)DE IN JAPAN」に収録されるすべての楽曲が、CD発売より1ヶ月半以上先行で、本日よりAWAで全楽曲独占配信される事が発表されました!

It was announced that all tunes in "M(A)DE IN JAPAN", which is ayu's 17th new album and its details were announced today, are going to be exclusively broadcasted on AWA from today, and you can listen to them more than one month and a half earlier before the CD release.



「AWA」では独占先行配信を記念して、2016年5月11日(水)~2016年5月18日(水)まで、「AWA」のTwitter公式アカウントにてフォロー&リツイートキャンペーンを実施し、参加者の中から抽選で5名様にayuサイン入りグッズをプレゼントするキャンペーンを実施するので、そちらもチェック!

To celebrate the first exclusive release of AWA, from May 11th 2016 (Wed) ~ May 18th 2016 (Wed), there will be a follow and retweet campaign on the official Twitter account of AWA. 5 winners will be chosen from the participants, and will have the chance receive a present box signed by ayu. Please check for more information!

■「M(A)DE IN JAPAN」配信楽曲一覧
tasky
FLOWER
Mad World
Breakdown
Survivor
You are the only one
TODAY
Mr. Darling
Summer Love
Many Classic Moments (bonus track)


浜崎あゆみのニューアルバム「M(A)DE IN JAPAN」が本日より、CD発売に先駆け、全ての曲を「AWA」で独占先行配信開始!登録なしで無料でお楽しみいただけます。(※1)

- List of songs distributed from "M(A)DE IN JAPAN"
tasky
FLOWER
Mad World
Breakdown
Survivor
You are the only one
TODAY
Mr. Darling
Summer Love
Many Classic Moments (bonus track)

Ahead of the release of CD, "AWA" limited distribution of all songs from AYUMI HAMASAKI's latest album "M(A)DE IN JAPAN" has started today! You can enjoy them for free without registration. (*1)



(※1)
無料トライアル期間は30日間となります。すでに無料トライアル期間が終了した方はFreeプラン(無料)でお聴きいただけます。

2016年5月14日より始まる浜崎あゆみの全国ツアー『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2016 A~MADE IN JAPAN~』で歌唱予定の楽曲を含む、全10曲がAWAで公開されます。

The free trial period is 30 days. If your free trial period already expired, please listen using the Free plan.

All 10 songs, together with the songs to be used in the national tour of Ayumi Hamasaki "ayumi hamasaki ARENA TOUR 2016 A~MADE IN JAPAN~" starting from 15/04/2016, will be released by AWA.



ぜひAWAをダウンロードして、『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2016 A~MADE IN JAPAN~』を楽しんでください。

AWAのダウンロードはこちらから
http://awa.fm/store/t6

■AWAとは
洋楽・邦楽共に多彩なジャンルの楽曲をいつでも楽しむことができる、国内最大規模の定額制の音楽ストリーミングサービスです。登録なしで、無料トライアル期間をお楽しみいただけます

Please download 『ayumi hamasaki ARENA TOUR 2016 A~MADE IN JAPAN~』, and enjoy.

Download of AWA is from here.
http://awa.fm/store/t6

■What is AWA?
This is a music streaming service that is the biggest in Japan, with flat-rate system, and you can enjoy various genre of music including western and Japanese musci anytime. You can enjoy a free trial period without registration.

著名人(モデル、DJ、音楽プロデューサー等)や、コアなリスナーによるプレイリストが公開されており、浜崎あゆみ本人もAWAでプレイリストを公開中です。

※無料トライアル期間について
利用開始から30日間は、登録無しで無料で聴き放題。プレミアムプラン同様の機能を""無料""でご利用いただけます。30日トライアル終了後も、自動で有料プランに移行することはありません。Freeプラン(無料)に移行します。

Playlists by Celebrities (model, DJ, music producer, etc), and core listners are publicised, and AYUMI HAMASAKI herself shows her playlist on AWA.

*For free trial period
You can listen to AWA for free of charge, without registration for 30 days from the date you started listening. You can use the function that is almost the same as the premium plan for" free". It will not automatically change into the charged plan even after the 30-day trial period. This moves to Free plan(free).


トライアル期間終了間近に、AWAより通知をさせていただきます。
AWAをお気に入りいただけた方は、その際に聴き放題の有料プラン(Liteプラン、Standardプラン)へご登録をしていただくと、その申し込み後から料金が発生いたします。

You will get a notification from AWA the end of the trial term.
if you liked AWA, you can register for AWA all you can listen plan (Lite paln,Standard plan) and after the registration, you will be charged.

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime