Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Only tried on but they did not fit! BRAND NEW APL concept 1's!!! White/navy/m...

Original Texts
Only tried on but they did not fit! BRAND NEW APL concept 1's!!! White/navy/metallic New with box and with a bag for the shoes! THEY DO WORK! i have another pair of these in my correct size and they DO WORK!!! they helped me about 1.5 inches after using them for about a week!!!
Translated by gloria
一回しか履いてみていませんが、とても良くフィットします!新品APLでコンセプト1です!ホワイト/ネイビー/メタリックの新品で箱つき、シューズバッグ付き!本当にいい感じです!私はこれに似た自分のサイズにピッタリ合った別の一足を持っていますが、とてもいい具合です!約一週間使ったあと、約1.5インチ助かりました!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
279letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.285
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact