Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am afraid that this is somewhat mistake, but this is the feedback which nee...

Original Texts
何かの間違いかと思いますがこれはフィードバックポリシーに従い除去されるべきフィードバックです
この注文はFBAですし顧客はカスタマーサービスに不満を抱いている様ですので私に落ち度はありません
今までもこれらのフィードバックは除去されてきましたので何故このフィードバックが除去されないのか不思議でなりません
至急再確認して下さい
Translated by bluejeans71
Though I think it a kind of mistake, this is a feedback that should be deleted
in accordance with the feedback policy.This order was on the
FBA and the customer seems to be dissatisfied
with the Customer Service; I am not to blame for anything.
This kind of feedback has been deleted in the past, and I wonder why this
still exists. Please confirm it right away.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
3 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact