Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are glad to know you like the item you purchased. We are very sorry that ...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by scoopstar at 11 May 2016 at 21:01 1209 views
Time left: Finished

ご購入頂いた商品を気に入って頂けた様で嬉しいです
大変申し訳ありませんが我々はノズルの取り扱いをしていません
以下のURLがAのノズルや他の商品が載っているページですのでご覧下さい
改めましてこの度はお買い上げありがとうございました
Aの商品
Aのノズル

アメリカで使用する際は安全のため変圧器を使用して下さい
日本から輸入された商品ですが在庫はアメリカのアマゾン倉庫にありそこから直接発送されます
税に関しては我々はお答えできないのでアマゾンサポートもしくは税関等にご連絡下さい

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 May 2016 at 21:07
We are glad to know you like the item you purchased.
We are very sorry that we do not deal with nozzles.
Please refer to the URL below. The page contains the information about the nozzle of A and other items.
Thank you for your shopping at our shop.
Item of A
Nozzle of A

When you use the item in US, please use electrical transformer for your safety.
It is an item imported from Japan, but the stock is in the warehouse of Amazon in US, and we ship the item from there.
Regarding the tax, unfortunately we cannot provide any information, so, please contact Amazon Support or customs service.
bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 11 May 2016 at 21:09
We are happy to realize that you like the product you have bought.
Unfortunately, we do not have nozzles.
Please click the following URL to see the website where you
can learn about the nozzle for A and other products.
Thank you very much for your purchase.

The Product for A
The Nozzle for A

Please use a transformer for safety if you use this product in the US.
While it was imported from Japan, they have the product as stock in the warehouse
of Amazon USA; the product will be dispatched from there directly.

Regarding the tarrifs, we cannot answer your question, so please contact either the
Amazon customer support or the customs office.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 11 May 2016 at 21:09
I'm glad that you like the item you bought.
I'm afraid we have no nozzles.
Here is the URL below explaining about A's nozzles and other items.
Once again, thank you so much for your purchase.
A's items
A's nozzles

Please use it with a converter just in case when using it in America.
Regarding to the imported items from Japan, the stocks are in the warehouse of Amazon in America, so it will be shipped directly from there.
Ww can't answer about the tax so please inquire either Amazon support or the custom.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 May 2016 at 22:16
We are very happy it seems to be you liked the product you bought from us
I deeply apoogize but we don't work with nozzles.
The following URL is a website that work with nozzles and other products, please take a look.
Once again, think you for your purchase.
Product A
Nozzle A

In case you use this product in the US, please use it safe with a transformer.
Regarding the products imported from Japan, these goes to the warehouse in the US and from there they are sent directly.
And about taxes we are not able to respond. Please contact Amazon support or do not hesitate in consulting the prefecture.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime