Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are glad to know you like the item you purchased. We are very sorry that ...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by scoopstar at 11 May 2016 at 21:01 1220 views
Time left: Finished

ご購入頂いた商品を気に入って頂けた様で嬉しいです
大変申し訳ありませんが我々はノズルの取り扱いをしていません
以下のURLがAのノズルや他の商品が載っているページですのでご覧下さい
改めましてこの度はお買い上げありがとうございました
Aの商品
Aのノズル

アメリカで使用する際は安全のため変圧器を使用して下さい
日本から輸入された商品ですが在庫はアメリカのアマゾン倉庫にありそこから直接発送されます
税に関しては我々はお答えできないのでアマゾンサポートもしくは税関等にご連絡下さい

We are happy to realize that you like the product you have bought.
Unfortunately, we do not have nozzles.
Please click the following URL to see the website where you
can learn about the nozzle for A and other products.
Thank you very much for your purchase.

The Product for A
The Nozzle for A

Please use a transformer for safety if you use this product in the US.
While it was imported from Japan, they have the product as stock in the warehouse
of Amazon USA; the product will be dispatched from there directly.

Regarding the tarrifs, we cannot answer your question, so please contact either the
Amazon customer support or the customs office.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime