Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We are processing Cut boiled octopus to export Japan market Our price is hig...

This requests contains 223 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , shimauma , ka28310 , rahmita_mita90 , shim80 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 May 2016 at 19:27 3884 views
Time left: Finished

We are processing Cut boiled octopus to export Japan market

Our price is higher than others factories, so we would like to receive your price then check raw material and reply quickly.

Look forward to receiving your feedback.

当社は、日本向けにカット済ボイルだこを加工しています。
 
当社価格は他社より高くなっておりますので、まずはお客様ご希望の価格をご連絡いただき、原材料を確認後、早急に回答させていただきます。

ご回答お待ち申し上げます。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime