Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Can you please reply to me within today as for the matter last time? We have...

This requests contains 67 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 May 2016 at 12:18 6566 views
Time left: Finished

前回のお返事、今日中にもらえますか?
私達には時間がありません。早急にお願いします。
それと、前回作った商品の在庫、2トン残ってますよね?

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 May 2016 at 12:21
Can you please reply to me within today as for the matter last time?
We have very little time. Please react in a hurry.
And, you still have 2 tons of the items produced last time in your stock, don't you?
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 May 2016 at 12:22
Will you reply to the previous matter within today?
We don't have time. We appreciate your prompt reply.
Also, you still have 2 ton of item which was made last time in stock, right?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime