Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Can you please reply to me within today as for the matter last time? We have...
Original Texts
前回のお返事、今日中にもらえますか?
私達には時間がありません。早急にお願いします。
それと、前回作った商品の在庫、2トン残ってますよね?
私達には時間がありません。早急にお願いします。
それと、前回作った商品の在庫、2トン残ってますよね?
Translated by
transcontinents
Will you reply to the previous matter within today?
We don't have time. We appreciate your prompt reply.
Also, you still have 2 ton of item which was made last time in stock, right?
We don't have time. We appreciate your prompt reply.
Also, you still have 2 ton of item which was made last time in stock, right?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 67letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.03
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...