Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I just got your note. The units are in transit to your given address today. I...
Original Texts
I just got your note. The units are in transit to your given address today. I can only refund your purchase if the units are returned unopened. You must file a resolution that you bought an item that you wish to terminate. That way I get credit for Paypal and eBay fees. And then you will get a refund in full- LESS SHIPPING CHARGES. Send them back to Computers N Music 829 N Circle Dr. Suite 102. Colorado Springs CO 80909 Attention Ebay returns Dept.
Translated by
gloria
あなたの注意事項を了解しました。ユニットは本日、あなたから指示された住所へあてて発送中です。ユニットが未開封で返品された場合のみ、あなたに購入金額を返金することができます。あなたはキャンセルしたいアイテムを購入したことについて問題解決を申告しなければなりません。そうしてもらえれば私はペイパルとeBayの信用を保てます。そしてあなたは送料を除く全料金の返金を受けられるでしょう。アイテムは次の住所へ宛てて発送してください:Computers N Music 829 N Circle Dr. Suite 102. Colorado Springs CO 80909 Attention Ebay returns Dept.