Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I appreciate your taking time off from your busy schedule to meet yesterday. ...

This requests contains 229 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aspenx , transcontinents , sujiko , atsuko-s , ka28310 , pommenoki ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tokyocreators at 27 Apr 2016 at 18:56 3599 views
Time left: Finished

昨日はお忙しい中、私達の為に貴重な時間を割いて頂き本当に有難うございました。
おかげで本当に楽しい時間を過ごすことが出来ました。
今までebayやその他でもたくさんのギターを販売してきましたが、実際にお会い出来たのはあなたが初めてです。ドバイに行く夢も叶って私は本当に幸せです。
誠に感謝しています。
次は是非日本で会いましょう!

また新たなビジネスチャンスを広げられたことも本当に感謝しています。帰国後すぐにリストを送りますのでRawhiにもよろしくお伝えください。

I appreciate your taking time off from your busy schedule to meet yesterday.
It is thanks to you that we were able to have an enjoyable time.

Although I have sold many guitars through eBay and other platforms, you are the first buyer that I have met personally. It is a dream come true for me to be finally able to visit Dubai. Thank you very much.

Let's meet in Japan next time!

Also, I am very thankful to you for the new business opportunity. I will send you the list once I return to Japan. Please send my regards to Rawhi too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime