Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I really appreciate your arrangement for obtaining IRS LETTER. I will let Ya...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( csarahn , ka28310 , bluejeans71 , shim80 , 1210ms ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by trust_1 at 21 Apr 2016 at 18:03 1361 views
Time left: Finished

IRS LETTERの取得手続についてあなたに感謝します。
山田商店にIRS LETTERが少し遅れることを伝えますので、大丈夫です。
何卒よろしくお願いいたします。

Thank you for your handling of obtaining the LETTER procedure.
As we have already notified Yanada Mercantile that the IRS LETTER may be a little late, you should have no concern for that.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime