Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm a Japanese military fan. I have noticed that I can't send to...
Original Texts
こんにちは、
私はミリタリーが好きな日本人です。
先日あなたから買った商品が、日本へ送ることができないということを知りました。
これは完全に私のミスですが返品できませんでしょうか?
どうかよろしくお願いします。
私はミリタリーが好きな日本人です。
先日あなたから買った商品が、日本へ送ることができないということを知りました。
これは完全に私のミスですが返品できませんでしょうか?
どうかよろしくお願いします。
Translated by
juntotime
Hello.
I'm a Japanese, and I like military goods.
I find that the items I bought from you cannot be sent to Japan.
This is all my fault, but could you make refund, please?
I'm looking forward to your reply.
I'm a Japanese, and I like military goods.
I find that the items I bought from you cannot be sent to Japan.
This is all my fault, but could you make refund, please?
I'm looking forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。