Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A fire!? That sounds terrible. Are your friends okay? I understand the price...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( juntotime , miffychan ) and was completed in 2 hours 12 minutes .

Requested by d902739 at 12 Jun 2012 at 14:09 2496 views
Time left: Finished

火事ですか!?それは大変ですね。あなたの友人は大丈夫ですか?
料金の件、了解しました。ただ、50%オフの作品を売られると、サイトを見た日本人に私の利益が丸わかりになってしまうのが、ビジネスとして難しいです。
ただ、私もそのご友人に支援をしたいので、わずかですが、お気に入りの作品を数枚購入します。

juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2012 at 16:21
A fire!? That sounds terrible. Are your friends okay?
I understand the price. However, if you are going to sell the item on 50% discount, it should be unacceptable because the Japanese who visit my website can assume my profit.
Anyways, I'm willing to support your friends, so I will buy some of my favorite art pieces.
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2012 at 15:20
There was a fire?! That's terrible. Is your friend all right?
I understand about the price. Just that if I sell those half-priced artworks, any Japanese who sees your site would know exactly how much profit I'm making, which makes it difficult for me.
But I would like to help your friend, so although it isn't much, I'll buy a few pieces that I like.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime