Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] (全3種+シークレット版1種) ■実施店舗お問合せ先 ・京都駅前店 住所:京都府京都市下京区東洞院塩小路下ル東塩小路町849 セレマビル6~7F TE...

This requests contains 306 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( syc333 , souyou , take_action0607 , ef29 , masaki922 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Apr 2016 at 15:24 3829 views
Time left: Finished

(全3種+シークレット版1種)


■実施店舗お問合せ先
・京都駅前店
住所:京都府京都市下京区東洞院塩小路下ル東塩小路町849 セレマビル6~7F
TEL:075-343-7770
URL:http://jankara.ne.jp/shop/146/

・なんば本店
住所:大阪府大阪市中央区難波千日前12-28 リテラ大阪ビル
TEL:06-6631-5555
URL:http://jankara.ne.jp/shop/096/

(全部3种+保密版1种)


■实施店铺咨询
・京都站前店
地址:京都府京都市下京区东洞院盐小路下RU东盐小路町849 SERUMA大楼6~7F
TEL:075-343-7770
URL:http://jankara.ne.jp/shop/146/

・难波总店
地址:大阪府大阪市中央区难波千日前12-28 RITERA大阪大楼
TEL:06-6631-5555
URL:http://jankara.ne.jp/shop/096/

・宗右衛門町本店
住所:大阪府大阪市中央区心斎橋筋2-3-15 B1~4F
TEL:06-6212-7727
URL:http://jankara.ne.jp/shop/102/

※お掛け間違いにご注意ください

・宗右卫门町本店
住所:大阪府大阪市中央区心斋桥筋2-3-15 B1~4F
TEL:06-6212-7727
URL:http://jankara.ne.jp/shop/102/

※请注意拨打正确的电话号码

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime