Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello and thank you for the patronage. I am sorry to answer late. I can s...

This requests contains 59 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , blackstar ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hide7141 at 09 Apr 2016 at 08:58 1997 views
Time left: Finished

どうもこんにちは。
返事が遅れて申し訳ない。

複数のアイテムを供給することは出来ます。
あなたが欲しいブランドは〇〇ですか?

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2016 at 09:05
Hello and thank you for the patronage.
I am sorry to answer late.

I can supply multiple items.
Is the brand you want 〇〇?
hide7141 likes this translation
blackstar
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2016 at 09:04
Hello,
I am terribly sorry for late reply.

Several items provision is available.
Is OO the brand you want, isn't it?
hide7141 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime