Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "Cheeky Parade PREMIUM LIVE 'THE FIRST'" *First Benefit: Sleeve case/'TH...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lulu201510 , copita ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by naoki_uemura at 07 Apr 2016 at 15:43 1222 views
Time left: Finished

『Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」』



※初回特典:スリーブケース・「THE FIRST」LIVE生写真
                  (全9種類の1種をランダム封入)

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:47
"Cheeky Parade PREMIUM LIVE 'THE FIRST'"


*First Benefit: Sleeve case/'THE FIRST' LIVE Photo
(One of the total 9 kinds is enclosed at random)
lulu201510
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:49
[Cheeky Parade PREMIUM LIVE "THE FIRST"]

*Special benefit for the first edition: Sleeve case ・"THE FIRST" LIVE photo
(Enclosed one from nine versions at random)
naoki_uemura likes this translation
copita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2016 at 15:54
Cheeky Parade PREMIUM LIVE "THE FIRST"

*A bonus gift: Sleeve Case and rare photo of the Live "THE FIRST"
        (one item will be randomly selected from total nine version)

Client

Additional info

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime