Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Feel the love / Merry-go-round ★MUSIC CARD (ayupan Xmas ver.) ・Limite...

Original Texts
Feel the love / Merry-go-round



★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.)
・mu-moショップ / LIVE会場限定盤
・ayupan Xmas動画ストリーミングAR機能付き
・ICカードステッカー仕様(91㎜×55㎜)
Translated by between-lines
Feel the love / Merry-go-round



★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.)
・mu-mo Shop / Limited LIVE Venue Viersion
・ayupan Xmas with Movie Streaming AR function
・IC Card Sticker (91㎜×55㎜)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
130letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.7
Translation Time
1 minute
Freelancer
between-lines between-lines
Starter

日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...