Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『A ONE』TeamAyu限定盤 TeamAyu限定盤 ALBUM+DVD+LIVE DVD+GOODS 数量限定生産/豪華BOX仕様 (...
Original Texts
『A ONE』TeamAyu限定盤
TeamAyu限定盤
ALBUM+DVD+LIVE DVD+GOODS
数量限定生産/豪華BOX仕様
(収録内容)
CD[ALBUM] ALBUM『A ONE』のCD収録内容と共通+Tell All (2015 mix) 全13曲収録
[DVD/Blu-ray] ALBUM『A ONE』のDVD/Blu-ray収録内容と共通
TeamAyu限定盤
ALBUM+DVD+LIVE DVD+GOODS
数量限定生産/豪華BOX仕様
(収録内容)
CD[ALBUM] ALBUM『A ONE』のCD収録内容と共通+Tell All (2015 mix) 全13曲収録
[DVD/Blu-ray] ALBUM『A ONE』のDVD/Blu-ray収録内容と共通
Translated by
hydrangea1230
『A ONE』TeamAyu限定盤
TeamAyu限定盤
ALBUM+DVD+LIVE DVD+GOODS
限量生產/豪華BOX款
(收錄內容)
與CD[ALBUM] ALBUM『A ONE』的CD收錄内容相同+Tell All (2015 mix) 共收錄13首金曲
與[DVD/Blu-ray] ALBUM『A ONE』的DVD/Blu-ray收錄內容相同
TeamAyu限定盤
ALBUM+DVD+LIVE DVD+GOODS
限量生產/豪華BOX款
(收錄內容)
與CD[ALBUM] ALBUM『A ONE』的CD收錄内容相同+Tell All (2015 mix) 共收錄13首金曲
與[DVD/Blu-ray] ALBUM『A ONE』的DVD/Blu-ray收錄內容相同
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 301letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $27.09
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
hydrangea1230
Senior
1年間日本に滞在したことがあります。帰国後、翻訳の仕事を始め、主に観光情報を翻訳します。
Freelancer
fantasy4035
Senior