Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 旬なカラーが勢ぞろい!「ポール & ジョー ボーテ」のリップスティック 「ポール & ジョー ボーテ」の秋の新作には、旬なカラーが揃ったリップスティック...

Original Texts
旬なカラーが勢ぞろい!「ポール & ジョー ボーテ」のリップスティック

「ポール & ジョー ボーテ」の秋の新作には、旬なカラーが揃ったリップスティックが登場。肌なじみのよいベージュ、愛らしいピンク、トレンドのフィーシャやオレンジなど、どれもハズせないポップなカラーがラインアップ。

リップ+ケースがカスタマイズできるのも魅力のひとつ。お気に入りのカラー&ケースを見つけて、自分だけのオリジナルリップをgetするのも、プレゼントにも◎
Translated by kiki7220
當季流行唇彩顏色齊全!「PAUL& JOE」唇膏

「PAUL& JOE」秋季新品,網羅當季流行色彩的唇膏新登場。新品中有適合搭配各種膚色的裸色、可愛的粉色、時尚的紫紅色與橘色等,每色皆是當季不可或缺的流行唇彩。

可客製化的唇膏+外殼也是其特色之一。挑選喜愛的唇彩顏色&外殼,不僅可當作自己專屬的原創唇膏,也很適合拿來送禮喔!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$19.35
Translation Time
24 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior