Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Stay with me (Type-C) *Special bonus for the first time (included): Jacket s...

Original Texts
Stay with me【Type-C 】



※初回特典(封入) : ジャケットサイズカード(全6種類中ランダム1種封入)
全4曲7ヴァージョン収録予定

【初回封入特典】
Stay with me ビンゴ大会 参加 兼 ベストアルバム連動応募シリアルコード封入!(シリアルコード入力期限:2015年3月20日(金)〜23:59)
Translated by sujiko
Stay with me (Type-C)
*Special bonus for the first time (included): Jacket size card (including 1 type among 6 types in total at random)
7 versions for all 4 songs are going to be recorded.

(Special bonus included for the first time)
Including serial code of application in connection with best album that is used concurrently with participation of Stay with me Bingo game (Period of inputting the serial code: 23:59 on March 20th Friday 2015).
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
7 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact