Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] *Blu-ray Disc "Tokyo Girl's Style 5th Anniversary Live - Kirari * into the ne...
Original Texts
★Blu-ray Disc「TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world-」
Blu-ray Discには、海外活動のオフショットが見れる、Document Movie "TGS in Shanghai,London,Taipei"を収録!
さらに、【初回盤】には庄司芽生によるロンドンの写真をまとめたPHOTOBOOKが付きます!
Blu-ray Discには、海外活動のオフショットが見れる、Document Movie "TGS in Shanghai,London,Taipei"を収録!
さらに、【初回盤】には庄司芽生によるロンドンの写真をまとめたPHOTOBOOKが付きます!
Translated by
transcontinents
*Blu-ray Disc "Tokyo Girl's Style 5th Anniversary Live - Kirari * into the new world-"
Featuring overseas activities off shot, document Movie "TGS in Shanghai, London, Taipei" in Blu-ray Disc!
Additionally, photobook which contains London photos by Mei Shoji is included in [First Press Version]!
Featuring overseas activities off shot, document Movie "TGS in Shanghai, London, Taipei" in Blu-ray Disc!
Additionally, photobook which contains London photos by Mei Shoji is included in [First Press Version]!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 206letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.54
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...