Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown- 【初回仕様】特殊パッケージ GO FOR IT 【M...
Original Texts
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-
【初回仕様】特殊パッケージ
GO FOR IT 【MUSIC VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CHOREO VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CD盤】[CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(読み:コレオクロニクル 2008-2011プラス)
【初回仕様】特殊パッケージ
GO FOR IT 【MUSIC VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CHOREO VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CD盤】[CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(読み:コレオクロニクル 2008-2011プラス)
Translated by
pennyhuang_2016
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-
【首次規格】特殊包裝盒
GO FOR IT 【MUSIC VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CHOREO VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CD盤】[CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(讀法:coleokuronicuru2008-2011plus)
【首次規格】特殊包裝盒
GO FOR IT 【MUSIC VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CHOREO VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CD盤】[CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(讀法:coleokuronicuru2008-2011plus)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 203letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $18.27
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
pennyhuang_2016
Starter
台湾出身。
日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑張ります。
日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑張ります。