Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 4/1(水)~ Cinnamon's Restaurant 表参道店×浦田直也 コラボパンケーキ販売スタート! 3/27 ファンクラブ会員限定 浦田直也...
Original Texts
4/1(水)~ Cinnamon's Restaurant 表参道店×浦田直也 コラボパンケーキ販売スタート!
3/27
ファンクラブ会員限定 浦田直也トークイベントで提供させていただいた
「コラボパンケーキ」
なんと!
4/1(水)~ Cinnamon's Restaurant 表参道店にて、
期間限定でお召し上りいただけます!
3/27
ファンクラブ会員限定 浦田直也トークイベントで提供させていただいた
「コラボパンケーキ」
なんと!
4/1(水)~ Cinnamon's Restaurant 表参道店にて、
期間限定でお召し上りいただけます!
Translated by
yuuying
4/1 (星期三) ~ Cinnamon's Restaurant表參道店×浦田直也 聯名鬆餅開始販售!
3/27
粉絲俱樂部會員限定、於浦田直也談話秀中提供的「聯名鬆餅」
竟然!
4/1 (星期三)開始、期間限定,
可以在Cinnamon's Restaurant表參道店品嘗到了!
3/27
粉絲俱樂部會員限定、於浦田直也談話秀中提供的「聯名鬆餅」
竟然!
4/1 (星期三)開始、期間限定,
可以在Cinnamon's Restaurant表參道店品嘗到了!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 475letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $42.75
- Translation Time
- 37 minutes