Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 関西エリア ラジオ 生出演情報 ・Kiss FM KOBE「KOKO→DOKO!?」 3/28(月)11:30~15:00 http://www.k...

Original Texts
関西エリア ラジオ 生出演情報

・Kiss FM KOBE「KOKO→DOKO!?」
3/28(月)11:30~15:00
http://www.kiss-fm.co.jp/koko-doko/


・FM802「802 RADIO MASTERS」
3/28(月)15:00~19:00
http://funky802.com/masters/

・FM802「TACTY IN THE MORNING」
3/29(火)7:00~11:00
http://funky802.com/tacty/


・FM OSAKA「LOVE FLAP」
3/29(火)11:30~15:51
http://www.fmosaka.net/_sites/16782357
Translated by pennyhuang_2016
関西地區收音機現場演出資訊

・Kiss FM KOBE「KOKO→DOKO!?」
3/28(一)11:30~15:00
http://www.kiss-fm.co.jp/koko-doko/


・FM802「802 RADIO MASTERS」
3/28(一)15:00~19:00
http://funky802.com/masters/
・FM802「TACTY IN THE MORNING」
3/29(二)7:00~11:00
http://funky802.com/tacty/


・FM OSAKA「LOVE FLAP」
3/29(二)11:30~15:51
http://www.fmosaka.net/_sites/16782357

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
314letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$28.26
Translation Time
12 minutes
Freelancer
pennyhuang_2016 pennyhuang_2016
Starter
台湾出身。
日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑張ります。