Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I wish that Japanese twitter account retweet me, if you managed to do that to...

This requests contains 279 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Communication" "Culture" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , merose288 , lina_budiarti ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by empex at 01 Apr 2016 at 15:25 3552 views
Time left: Finished

I wish that Japanese twitter account retweet me, if you managed to do that to me , I do advertising for your twitter and youtube . Viewing the tweet that I put to you, I have the people I know , they have good accounts twitter and retweet :) collaboration will agree with you? ;)

日本のツイッターアカウントに私のツイートをリツイートして欲しいです。それが出来れば、あなたのツイッターとYouTubeを広告します。私が提供されたツイートを見て、私の知り合いが良いアカウントとリツイート持っていますよ。御協力お願いできますか。

Client

Additional info

フランス在住の方からのメッセージです。なんとなく意味はわかるのですが、詳細がわかりません。よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime