Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] ◯◯さん、こんにちは。 素敵なイラストをありがとうございました。 本を送ります。 ラッピングペーパー、大人気ですよ! それでは、5月に日本で会えるのを楽し...
Original Texts
◯◯さん、こんにちは。
素敵なイラストをありがとうございました。
本を送ります。
ラッピングペーパー、大人気ですよ!
それでは、5月に日本で会えるのを楽しみにしています!
素敵なイラストをありがとうございました。
本を送ります。
ラッピングペーパー、大人気ですよ!
それでは、5月に日本で会えるのを楽しみにしています!
Translated by
provost-isabelle
Bonjour M./Mme XXX
Merci beaucoup pour votre magnifique illustration.
Je vous envoie le livre.
Le papier cadeau a beaucoup de succès !
Je me réjouis à l'idée de vous rencontrer au Japon en Mai.
Merci beaucoup pour votre magnifique illustration.
Je vous envoie le livre.
Le papier cadeau a beaucoup de succès !
Je me réjouis à l'idée de vous rencontrer au Japon en Mai.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 44 minutes
Freelancer
provost-isabelle
Senior
日本に住んでいるフランス人としては言葉が分からないだとコミュニケーションの壁を乗り越えることが難しいだと以上に理解しています。情報交換のツールになって世界...