Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Anchor 現在放送中のTBS金曜ドラマ「夜のせんせい」の主題歌として、ドラマの為に書き下ろした、タイトルナンバー「Anchor」は三浦大知の作品を...

Original Texts
Anchor


現在放送中のTBS金曜ドラマ「夜のせんせい」の主題歌として、ドラマの為に書き下ろした、タイトルナンバー「Anchor」は三浦大知の作品を数多く手掛けるNao'ymtとのタッグ。
ストリングスのリフレインで始まるイントロからからエンディングまで景色が変わっていくミッドナンバーとなっている同曲のほか、全3曲を収録!
M2収録の「Get Up」もNao'ymtの手による新境地ロックアップチューン。 そして、M3「Good Sign」は久々のタッグとなるU-Key zoneによるエレクトロニックなダンストラックとなっている。

DVD付き[MUSIC VIDEO盤]には「Anchor」MUSIC VIDEOとメイキングを収録。
[CHOREO VIDEO盤]には「Anchor」の他、「Good Sign」も撮りおろし。
ダンサー6名による今迄とはまた異なるダンスビデオになっている。
2014年第一弾となるシングルの豪華全貌、乞うご期待下さい。 ◆【大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】オリジナル特典
3ver. Complete Set(AVCD-16405/B,AVCD-16406/B,AVCD-16407の3枚/オリジナルスリーブケース付)同時購入者に対しここだけで観られる映像が収録された、「"Anchor" Acoustic Recording Movie for 大知識」
◆初回盤封入特典 NEWシングル「Anchor」【CD盤】/【MUSIC VIDEO盤】/【CHOREO VIDEO盤】各初回盤限定で、全国ホールツアーDAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」の各会場2組4名様に『プレミアムリザーブシート』購入権が当たる応募抽選用シリアルナンバーの封入が決定!

☆プレミアムリザーブシート☆
各会場2組4名様限定 / サイン入ゴールドチケット仕様 / 最前列シート確保 *ツアー詳細はこちら→http://avex.jp/daichi/live/tour.php?id=1000094
◆【TSUTAYA RECORDS】
オリジナル特典:クリアファイル(A柄)
※TSUTAYAオンラインショッピングは予約分のみが対象となります。

◆【TOWER RECORDS】
オリジナル特典:クリアファイル(B柄)

◆【ローソンHMV特典】
オリジナル特典:クリアファイル(C柄) ◆【VISION FACTORY オフィシャルショップ】&【mu-moショップ】
オリジナル特典:クリアファイル(D柄)

※それぞれ、特典の取扱い無い店舗もございますのでご了承ください。
※特典数には限りがございますので、ご了承下さい。
Translated by ef29
Anchor


正在播放中的TBS週五劇場「夜間教師」主題曲是為了此劇而產生的新作品,這首主打歌「Anchor」是和為DAICHI MIURA多數作品操刀的Nao'ymt合作。
由弦樂樂曲開始、自前奏到結束有不同景色變化的中板曲調的同一首歌之外,一共收錄3首歌!
M2所收錄的「Get Up」也是經由Nao'ymt的妙手將音樂引向搖滾偏快曲調的新境地。
然後,M3「Good Sign」由久未合作的U-Key zone操刀變成了電音舞曲。

附有DVD的[MUSIC VIDEO盤]當中,收錄了「Anchor」的音樂影片及製作過程。
[CHOREO VIDEO盤]除了「Anchor」之外,也拍攝了「Good Sign」。
由6名舞者的表演展現出和以往大不相同的舞蹈影片。
2014年第一彈單曲的豪華全貌,敬請期待。
◆【大知識 DAICHISHIKI CD・DVD 官方商店】獨家特惠活動
3種版本完整套組(AVCD-16405/B,AVCD-16406/B,AVCD-16407的3張/附獨家封套外殼) 針對同時購買的顧客還收錄了只能在此觀賞的影片「"Anchor" Acoustic Recording Movie for 大知識」
◆初回盤包裝特惠活動
在新單曲「Anchor」【CD盤】/【MUSIC VIDEO盤】/【CHOREO VIDEO盤】的各個限量初回盤當中,決定附贈可以參加全國音樂廳巡迴演唱會DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」各場次2組4名『特選保留座位』購買權的抽籤序號!

☆特選保留座位☆
各場次限量2組4名 / 簽名金色入場券款式 / 保證最前排座位
*巡迴演唱會詳細內容請到這裡→http://avex.jp/daichi/live/tour.php?id=1000094
◆【TSUTAYA RECORDS】
獨家特惠活動:透明文件夾(A款)
※在TSUTAYA線上購物預購的顧客才符合資格。

◆【TOWER RECORDS】
獨家特惠活動:透明文件夾(B款)

◆【LAWSON HMV特惠活動】
獨家特惠活動:透明文件夾(C款)
◆【VISION FACTORY 官方商店】&【mu-mo商店】
獨家特惠活動:透明文件夾(D款)

※可能有無此活動的商店,敬請知悉。
※特惠數量有限,敬請知悉。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1142letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$102.78
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
Contact