Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] ①It is the highest tree in the world. it has 30cm bark. ②Its legal name is L...

sunember123 Translated by sunember123
1. It has the reputation of being the tallest tree in the world. Its bark can be as thick as 30cm.
2. Its formal name was "The Statue of Liberty Enlightening the World".
3. It is still unclear why they left behind such enormous paintings.
4. Orbital construction began in 1999 and was completed in July 2011. It circles the Earth about 16 times a day.
5. Phone Ground was designed as a multi-stage liquid fuel rocket.
6. The current Grand Shrine is the third generation. The first Shrine was completed in the 4th century.
7. It still boasts the reputation of being the tallest religuous construction in the world.
8. It was a luxury liner designed by English company White Star Line for use on the North Atlantic Sea Lane.
9. It is a steel tower built to celebrate the founding of Paris.
User's Request Text

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
about 1 hour

I am a freelance N1 translator currently living in Hanoi, Vietnam. Vietnamese is my mother tongue, however I specialize in Japanese - English trans...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)