Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Landscape SOLIDEMO初のアニメタイアップとなる5thシングルリリース決定!! ファンとの“絆”をモチーフに作られた、彼らの新たな一面を...
Original Texts
Landscape
SOLIDEMO初のアニメタイアップとなる5thシングルリリース決定!!
ファンとの“絆”をモチーフに作られた、彼らの新たな一面を感じさせるポジティヴなメッセージソング。
テレビ東京系アニメ「フェアリーテイル」エンディングテーマ
SOLIDEMO初のアニメタイアップとなる5thシングルリリース決定!!
ファンとの“絆”をモチーフに作られた、彼らの新たな一面を感じさせるポジティヴなメッセージソング。
テレビ東京系アニメ「フェアリーテイル」エンディングテーマ
Translated by
chriswong
Landscape
SOLIDEMO隆重推出第五首单曲,这是他们跟动画片首度合作的单曲。
这是一首充满正面讯息的歌曲,主题围绕着他们与歌迷们的情谊,能让大家感受到他们的崭新一面。
这是东京系动画片「Fairy Tail」的片尾歌。
SOLIDEMO隆重推出第五首单曲,这是他们跟动画片首度合作的单曲。
这是一首充满正面讯息的歌曲,主题围绕着他们与歌迷们的情谊,能让大家感受到他们的崭新一面。
这是东京系动画片「Fairy Tail」的片尾歌。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
chriswong
Starter