[Translation from Japanese to English ] I see. I will send it to you by regular mail. Once the shipment is complet...

This requests contains 42 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , chriswong ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yoshihiro at 31 Mar 2016 at 02:23 4765 views
Time left: Finished

わかりました。
普通郵便で送ります。
発送が完了しましたら伝票番号をお知らせいたします。


ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2016 at 02:24
I see.
I will send it to you by regular mail.
Once the shipment is completed, I will let you know its slip number.
yoshihiro likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
chriswong
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2016 at 02:26
I understand.
I will send via postal service.
After sending it out I will tell you the receipt number.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime