Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] スターフライヤー機内放送(映像版)で三浦大知特集 スターフライヤーの1~2月機内放送プログラム「チャートバスターズR!」で三浦大知のニューアルバム「FE...

Original Texts
スターフライヤー機内放送(映像版)で三浦大知特集

スターフライヤーの1~2月機内放送プログラム「チャートバスターズR!」で三浦大知のニューアルバム「FEVER」についてのインタビュー、さらに最新DVD「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」の映像も交えた特別編を放送!

期間:2016年1~2月

詳細:スターフライヤー機内エンターテイメントのご案内
​http://www.starflyer.jp/inboard/program.html
Translated by ailing-mana
在Starflyer机舱里播放(映像版)特集三浦大知

在Starflyer的1~2月机舱里播送节目「Chart Basters R!」里将播放关于三浦大知的新专辑「FEVER」的采访、还有把最新DVD「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」的映像编辑的特別編!

期间:2016年1~2月

详细内容:公布Starflyer机舱里娱乐内容
​http://www.starflyer.jp/inboard/program.html

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$20.61
Translation Time
40 minutes
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...