Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] In this album that is the first one after Jun joined, 12 songs in total inclu...
Original Texts
JUNが加入してから初のアルバムとなる今作は、シングル「LOVE ON U」、「Sweetie」はもちろん、武道館で無償配布されたユニット曲「Head Up High」「One Call Away」も収録しつつ、新曲も交えた全12曲を収録予定。
そして、豪華盤には、U-KISS JAPAN LIVE TOUR 2014の中野サンプラザのLIVE映像を初収録し、Blu-ray盤とDVD盤の2形態でのリリース。あの感動が再び蘇ります!!
そして、豪華盤には、U-KISS JAPAN LIVE TOUR 2014の中野サンプラザのLIVE映像を初収録し、Blu-ray盤とDVD盤の2形態でのリリース。あの感動が再び蘇ります!!
Translated by
between-lines
This becomes the first album after JUN joined, and it is containing from the single "LOVE ON U”, of course " Sweetie", and to "Head Up High” and "One Call Away” which are provided with free of charge in Budokan are also included in the album, and total will be 12 songs that will also include new songs.
And in the Deluxe Edition, the U-KISS JAPAN LIVE TOUR from the Nakano Sun Plaza of 2014 will be put for the first time, and available for Blu-ray and DVD. That excitement is revived again! !
And in the Deluxe Edition, the U-KISS JAPAN LIVE TOUR from the Nakano Sun Plaza of 2014 will be put for the first time, and available for Blu-ray and DVD. That excitement is revived again! !
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 446letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $40.14
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
between-lines
Starter
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...