Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry but this watch is junk. The reason is 1.watch belt is missing an...
Original Texts
この時計は残念ながらジャンクです。その理由は
①リュウズが外れてしまい、時刻合わせなどができない。
②ねじ込み式リュウズが締まらない。
③回転ベゼルのプレートのプリント(時間経過を示すドット)が擦れてしまっている。
①リュウズが外れてしまい、時刻合わせなどができない。
②ねじ込み式リュウズが締まらない。
③回転ベゼルのプレートのプリント(時間経過を示すドット)が擦れてしまっている。
Unfortunately, this watch is a junk. The reasons are
1) The winder came off and I can't set the time.
2) The screw winder is not shut down.
3) The plate print (the dot to show the time passage) of the turning bezel is scratched.
1) The winder came off and I can't set the time.
2) The screw winder is not shut down.
3) The plate print (the dot to show the time passage) of the turning bezel is scratched.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- about 2 hours