Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The record holder of First Budokan solo live at the youngest age: Quintet gir...

Original Texts
約束



2012年12月22日に初の単独武道館公演を女性グループ最年少記録で成功させた、 5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ。
今、ここから、新たに歩みだす彼女たちの「決意」を記した成長の3rd Album。
Translated by sunember123
Yakusoku (Promise)

The five girls who became the youngest group ever to have their first solo Budoukan live performance on December 22nd, 2012 - the 5 girl group TOKYO GIRLS' STYLE!

This is the third album, made from their [Determination] to boldly keep growing and moving forward.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
105letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.45
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
sunember123 sunember123
Standard
I am a freelance N1 translator currently living in Hanoi, Vietnam. Vietnamese...