Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Consumers in Southeast Asia Are More Influenced By Social Media Ads As soc...

Original Texts
Consumers in Southeast Asia Are More Influenced By Social Media Ads

As social media turns into the Internet’s new playground, brands and products are flocking there en masse in an effort to catch customers. And according to Nielsen’s latest study, consumers in the Southeast Asia region are highly influenced by such online advertisements, especially when ads are displayed on social media platforms like Facebook and Twitter. The study reveals 73 percent are ‘highly’ or ‘somewhat’ influenced by ads in social media. The rate jumps to 80 percent if social context is factored in, showing who has liked or followed the advertised brand. (See chart below)
Translated by yakuok
東南アジアの消費者、ソーシャルメディア広告の影響をより受けやすい傾向に

ソーシャルメディアがインターネット上の新たな遊び場となっているが、各ブランドや商品は揃ってソーシャルメディア上で集客のため群れ集まっている。そして、Nielsenの最新の研究から、東南アジア地域の消費者が、そのようなオンライン広告により影響されやすく、特に広告が、Facebook や Twitter などのソーシャルメディアプラットフォーム上に表示された場合に影響を受けやすいとされている。同研究では、ソーシャルメディア上の広告により "非常に" もしくは "いくらかは" 影響を受けている人は、73%にのぼるとされている。誰がお気に入りで、誰がその広告されているブランドにフォローしているかといったソーシャル的な属性などが要素として含まれる場合、その比率は80%につりあがることも確認されている。(以下のチャートを参照)


Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
653letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.7
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact