Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I see. Could you send me a $4,770 invoice. And i have another question. Emp...

Original Texts
わかりました。4770ドルのインボイスを送っていただけますでしょうか。もう1つ質問があります。いつもバッテリーと一緒に送っていただいている空箱ですが、今回30箱ほど余分に送っていただくことは可能でしょうか?全回注文した商品を受け取ったときに、箱が破損しているものがいくつかありました。その代替えとしていくつか空箱が必要です。合計で330箱送っていただけますと助かります。

送料のディスカウントをしていただき、ありがとうございます。
Translated by anhhien
I see. Could you send me a $4,770 invoice. And i have another question.
Empty boxes that i'm always sending together with batteries, would it be possible to send me about extra 30 boxs this time?
When received the ordered goods all the time, there were some items that the box is damaged. So, i need some empty boxes as the alternative. I would appreciate if you send me total of 330 boxes.

Thank you for the shipping discount.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.26
Translation Time
22 minutes
Freelancer
anhhien anhhien
Starter
はじめまして
ホーチミン市人文社会科学大学の日本語学部のヒエンと申します。

英語からベトナム語への翻訳プロジェクトに応募いたします。
私は、英語...