[Translation from Japanese to English ] I am providing infomation of A in Japanese language as my job now. For insta...

This requests contains 418 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 4 times by the following translators : ( ishiotoko , khairunkhadijah , annisayulian , kitakami1611 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by junchisab at 15 Mar 2016 at 10:07 2164 views
Time left: Finished




I am providing infomation of A in Japanese language as my job now.
For instance, I provide A's news and video on my home page and making use of Youtube or Facebook.

I also held WS(work shops) twice before.
Some of the participants told me that they wanted to use A but did not understand how to use it for less information with Japanese language.
Therefore, I currently have a plan to make a instruction e-book of A for beginners and sell it.

If there are some rules or regulations when it comes to my activity above like providing information or generating profits regarding A, I would like you to let me know.





Do you have limitation when using cat's character on books' cover or web homepage?

In the future, we would like to give a try on development of WS and trainers.
We aim to continue as an ongoing business, not only as volunteer.

In Japan, P is delayed compares to the US and awareness of A is also very low.
Since this is the great application, we believe that everyone want to know about it widely.

I am very happy if you can understand my activities.


Additional info


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact