Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I appreciate your prompt reply. I am planning to increase the volume that is ...

This requests contains 119 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by yoshikichi at 10 Mar 2016 at 13:50 1286 views
Time left: Finished

早速のお返事ありがとうございます。今年は昨年の1.2~1.5倍の物量を予定しています。いまよりも送料の安い他の転送会社が見つかりました。もし今回値引きしていただけない場合、他の転送会社の利用を検討しています。よいお返事をお待ちしています。

I appreciate your prompt reply. I am planning to increase the volume that is as large as 1.2 and 1.5 times of last year. I found a forwarding company which provides lower shipping charge. If you do not give me a discount this time, I will consider using another company. I am looking forward to your positive reply.

Client

Additional info

丁寧な文章でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime