Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Among the items of your company, I am going to purchase 2 pieces of A and 1 p...

Original Texts
貴社の製品のうち、A製品を2台及び」B製品を1台を購入したいです。

これらを日本まで送ることは可能ですか?またその場合の送料を教えて下さい。

クレジットカードによる支払を希望します。

宜しくご回答下さい。
Translated by sujiko
Among the items of your company, I am going to purchase 2 pieces of A and 1 piece of B.
Would you send them to Japan? Please tell me the shipping charge for sending them.
I would like to pay by credit card.
I appreciate your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.91
Translation Time
11 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact