Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] スペースシャワーTV 「NEW CUTS」 3月9日(水)7:30-7:45 3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15t...
Original Texts
スペースシャワーTV 「NEW CUTS」
3月9日(水)7:30-7:45
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」より「TABOO」のライブ映像をオンエア!
http://www.spaceshowertv.com/program/regular/new_cuts.html
3月9日(水)7:30-7:45
3月23日発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」より「TABOO」のライブ映像をオンエア!
http://www.spaceshowertv.com/program/regular/new_cuts.html
Translated by
syc333
淋浴空间TV 「NEW CUTS」
3月9日(三)7:30-7:45
3月23日发售的LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」里「TABOO」的现场演出影片将会被播出!
http://www.spaceshowertv.com/program/regular/new_cuts.html
3月9日(三)7:30-7:45
3月23日发售的LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」里「TABOO」的现场演出影片将会被播出!
http://www.spaceshowertv.com/program/regular/new_cuts.html
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 183letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $16.47
- Translation Time
- 40 minutes
Freelancer
syc333
Starter
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...