Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 倖田來未初の全国47都道府県ツアー第一弾公演、一部SOLD OUT!! 「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Co...
Original Texts
発売日特電:0570-084-005/発売日18:00以降:0570-084-005 Lコード:58697
7月23日(土)まつもと市民芸術館
発売日特電:0570-084-003/発売日18:00以降:0570-084-003 Lコード:75970
9月11日(日)やまぎんホール(山形県県民会館)
発売日特電:0570-084-623/発売日18:00以降:0570-084-002 Lコード:26375
7月23日(土)まつもと市民芸術館
発売日特電:0570-084-003/発売日18:00以降:0570-084-003 Lコード:75970
9月11日(日)やまぎんホール(山形県県民会館)
発売日特電:0570-084-623/発売日18:00以降:0570-084-002 Lコード:26375
Translated by
syc333
发售日特别电话:0570-084-005/发售日18:00起:0570-084-005 L编码:58697
7月23日(土)松本市民艺术馆
发售日特别电话:0570-084-003/发售日18:00起:0570-084-003 L编码:75970
9月11日(日)Yamagin大厅(山形县县民会馆)
发售日特别电话:0570-084-623/发售日18:00起:0570-084-002 L编码:26375
7月23日(土)松本市民艺术馆
发售日特别电话:0570-084-003/发售日18:00起:0570-084-003 L编码:75970
9月11日(日)Yamagin大厅(山形县县民会馆)
发售日特别电话:0570-084-623/发售日18:00起:0570-084-002 L编码:26375
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1697letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $152.73
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
syc333
Starter
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...
Freelancer
japansuki
Standard