Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern, Thanks for your prompt reply. I filled required a...
Original Texts
ご担当者様
早速の返信ありがとうございます。
指示に従い必要事項を入力しましたが、エラーメッセージが出て次へ進む事が出来ません。
何が問題があるのでしょうか?メッセージの内容を画像添付しましたのでご確認ください。
もし問題が解決できない場合、他の方法で決済をお願いします。
ペイパルかマスターでの支払いが可能です。
よろしくお願いいたします。
早速の返信ありがとうございます。
指示に従い必要事項を入力しましたが、エラーメッセージが出て次へ進む事が出来ません。
何が問題があるのでしょうか?メッセージの内容を画像添付しましたのでご確認ください。
もし問題が解決できない場合、他の方法で決済をお願いします。
ペイパルかマスターでの支払いが可能です。
よろしくお願いいたします。
Translated by
transcontinents
To whom it may concern,
Thanks for your prompt reply.
I filled required articles following your instruction, but error message appears and I cannot go to next step.
What is the problem? Attached is the message, please kindly check it.
If problem cannot be solved, I'd like to pay by other way.
I can pay via PayPal or by Mastercard.
Thank you.
Thanks for your prompt reply.
I filled required articles following your instruction, but error message appears and I cannot go to next step.
What is the problem? Attached is the message, please kindly check it.
If problem cannot be solved, I'd like to pay by other way.
I can pay via PayPal or by Mastercard.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...