Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 新浪发布2011年第二季度财报,数据显示新浪微博用户数已超2亿,每月新增用户数超过2000万人。 数据显示,第二季度新浪微博注册用户已超过2亿人,3个月...

Original Texts
新浪发布2011年第二季度财报,数据显示新浪微博用户数已超2亿,每月新增用户数超过2000万人。
数据显示,第二季度新浪微博注册用户已超过2亿人,3个月内增长用户总数达到6000万,平均每月新增2000万名用户,增长率达42.8%。由此推动新浪二季度品牌广告增长26%
与用户规模相比更看重用户活跃度、在平台投入时间和互动状况。数据显示,截止目前用户平均每天发布的微博内容达7500万条,与4月底的5000万条相比增长50%。与此同时,新浪微博每日页面浏览量增长率达82%
Translated by sheguzhanzi
Sinaが、2011年第2四半期の財務報告を発表した。データによるとSinaマイクロブログのユーザーはすでに2億人を超え、毎月の新ユーザー数は2000万人を超えている。
データによると、第2四半期のSinaマイクロブログのユーザー登録数は2億人を超え、ここ3カ月のユーザー増加総数は6000万人、月平均の増加数は2000万人、増加率は42.8%に達した。これによりSinaの第2四半期のブランド広告は26%増加した。
ユーザー数もさることながら、更に注目すべきはユーザーのアクセス数、プラットホームへの滞在時間とコミュニケーションの状況だ。データによると、目下のユーザーのマイクロブログへの1日平均書き込み数は7500万件に達し、4月末の5000万件に対し、50%の伸び率を示している。同時に、Sinaマイクロブログの1日のページビューの伸び率も82%に達した。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Chinese (Simplified) → Japanese
Translation Fee
$21.06
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
sheguzhanzi sheguzhanzi
Starter